SEPTIÈME
DIRECTIVE DU CONSEIL
du 13 juin 1983
fondée sur l'article 54 paragraphe 3 point g) du traité, concernant
les comptes consolidés
(83/349/CEE)
(JO L 193 du 18.7.1983, p. 1)
Modifiée par: Journal officiel
Article :
1 2
3 4 5 6
7 8 9 10
11 12 13 15
16 17 18 19
20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37
38 38bis 39 40
41 42 43 44
45 46 47 49
50 50bis 51
Article 4
1. L'entreprise mère et toutes ses entreprises filiales sont des entreprises
à consolider au sens de la présente directive lorsque soit l'entreprise
mère, soit une ou plusieurs entreprises filiales sont organisées
dans une des formes de sociétés suivantes:
a) pour l'Allemagne:
die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft auf Aktien, die Gesellschaft
mit beschränkter Haftung;
b) pour la Belgique:
la société anonyme/de naamloze vennootschap, la société
en commandite par actions/de commanditaire vennootschap op aandelen, la société
de personnes à responsabilité limitée/de personnenvennootschap
met beperkte aansprakelijkheid;
c) pour le Danemark:
aktieselskaber, kommanditaktieselskaber, anpartsselskaber;
d) pour la France:
la société anonyme, la société en commandite par
actions, la société à responsabilité limitée;
e) pour la Grèce:
? a????µ? eta???a, ? eta???a pe?????sµ???? e??????, ? ete??????µ?
?at? µet???? eta???a;
f) pour l'Irlande:
public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited
by shares or by guarantee;
g) pour l'Italie:
la società per azioni, la società in accomandita per azioni, la
società a responsabilità limitata;
h) pour le Luxembourg:
la société anonyme, la société en commandite par
actions, la société à responsabilité limitée;
i) pour les Pays-Bas:
de naamloze vennootschap, de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid;
j) pour le Royaume-Uni:
public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited
by shares or by guarantee;
k) pour l'Espagne:
la sociedad anónima, la sociedad comanditaria por acciones, la sociedad
de resposabilidad limitada;
l) pour le Portugal:
a sociedade anónima de responsabilidade limitada, a sociedade em comandita
por acções, a sociedade por quotas de responsabilidade limitada;
m) pour l'Autriche:
die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
n) pour la Finlande:
osakeythiö/aktiebolag;
o) pour la Suède:
aktiebolag;
p) pour la République tchèque:
spolecnosts rucením omezeným, akciová spolecnost;
q) pour l'Estonie:
aktsiaselts, osaühing;
r) pour Chypre:
??µ?s?e? eta??e?e? pe?????sµ???? e?????? µe µet????
? µe e????s?, ?d??t???? eta??e?e? pe?????sµ???? e?????? µe
µet???? ? µe e????s?;
s) pour la Lettonie:
akciju sabiedriba, sabiedriba ar ierobeotu atbildibu;
t) pour la Lituanie:
akcines bendroves, udarosios akcines bendroves;
u) pour la Hongrie:
részvénytársaság, korlátolt felelosségu
társaság;
v) pour Malte:
socjeta in akkomandita bil-kapital maqsum f'azzjonijiet — société
en commandite par actions;
kumpanija pubblika — société anonyme, kumpanija privata
— société de personnes à responsabilité limitée,
w) pour la Pologne:
spólka akcyjna, spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia, spólka
komandytowo-akcyjna;
x) pour la Slovénie:
delniška druba, druba z omejeno odgovornostjo, komanditna delniška
druba;
y) pour la Slovaquie:
akciová spolocnost, spolocnost s rucením obmedzeným.
Le premier alinéa s'applique égalementlorsque soit l'entreprise
mère, soitune ou plusieurs entreprises filiales sont organisées
dans une des formes de sociétés indiquées à l'article
1er paragraphe 1 deuxième et troisième alinéas de la directive
78/660/CEE.
2. Toutefois, les États membres peuvent prévoir une exemption
de l'obligation prévue à l'article 1er paragraphe 1 lorsque l'entreprise
mère n'estpas organisée dans une des formes indiquées au
paragraphe 1 du présent article ou à l'article 1er paragraphe
1 deuxième et troisième alinéas de la directive 78/660/CEE.
Article :
1 2
3 4 5 6
7 8 9 10
11 12 13 15
16 17 18 19
20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37
38 38bis 39 40
41 42 43 44
45 46 47 49
50 50bis 51